繁体
简单地
换了几个生
的字
之后,屈加拉说
:“他讲,关照他带来一条绿领带,从他堂兄乔治的衣橱里拿来一条绿领带。”
呆米使劲

,举起了那个小包。
“切奈的失踪是怎么回事呢?”佩珀问。
机关内
通话
响了,警官起
去答话:“让他
来吧。叫另外那个人在外面等着。”他转
朝着埃勒里“嗨嗨,孩
。你要的人来了,”他说
“韦格施带他来的。”
“他如打算要一条红领带,他必须吩咐呆米去拿条‘绿’的来。程序表就是
据这
情况制定的。总而言之——那天上午,尽
卡吉士所系领带颜
不相符合,然而他并不需要别人讲给他听,也不必自己能亲
看见,他还知
自己系的是红领带。他并没有‘换’领带——当呆米九
钟离家的时候,他就系着红领带。”
屈加拉向呆米厉声讲了些什么,呆米又
了
,就笨手笨脚地去解开他那小包上的绳
。解了好久好久——在此期间,一双双
睛全都
盯住那十只哆哆嗦嗦的手指,鸦雀无声。最后,他总算胜利地征服了一个难解的扣
,于是又小心翼翼地把绳
绕成一团,放
了自己的
袋,然后才打开包裹。扯掉了包装纸——呆米拎起了一
红领带…
“那么,”佩珀说“这就意味着,呆米、史洛安和布莱特小
讲的都是实话啦。总算搞清了这么一回事。”
“屈加拉,”埃勒里郑重地说“问问他,这个册
是什么颜
。”
屈加拉遵命照办。呆米用希腊语回答得十分肯定——“他说,”翻译员用惊奇的
吻报告“他说册
是红
的。”
“我们暴
已经
据布莱特小
的新证词而推翻了卡吉士是凶手的说法。”埃勒里接着说
“这并不会惊走咱们猎捕的对象。凶手对此是无可奈何的,因为,他毕竟一开始就冒着
风险,说不定有人会看
茶杯在外观上有所变动的。万一真的有人看
了这个变动,对凶手讲来当然是不幸的,但也未必一定就到了不可收拾的地步。”
屈加拉一
来,呆米就满面
风了。屈加拉对这痴笑着的呆
,叽哩咕噜讲了几句。
屈加拉抓住这个白痴的胳膊,领他离开了办公室;他们走
后,埃勒里把门关上。
埃勒里叹了
气:“当然喽,我的大胆假设,认为格林肖尸
是阿仑·切奈埋掉的,这完全以凶手是他舅舅卡吉士作为前提的。如今,我们
据新的事实,不难确定:埋葬格林肖的和杀害格林肖的,乃是同一个人。仅凭现有的材料,我们无论如何也找不
切奈失踪的原因来。对此还需拭目以待。”
“屈加拉!
来吧!”埃勒里嚷
,接着又转脸望着呆米那骨瘦如柴的手指间
着的小包。屈加拉三步并作两步走,脸上带着询问的神
。有人从接待室把办公室的门拉上了。
“很好。”埃勒里语气和缓,但两
视“再问问他,屈加拉,吩咐他带的是什么?”
“好得很。谢谢你,屈加拉。把他带
去吧。并且告诉等在接待室的那个人,他们可以回家了。”
“他会不敢抛
面了,”检察官喃喃地说
“他会晓得我们仍在缉拿凶手。好主意呀,埃勒里。”
埃勒里

。有人把门推开,放
了
大而蹒跚的狄米特里欧·卡吉士,他穿得倒相当
刮,整整齐齐,但嘴角边挂着迷茫恍惚的狞笑,令人生厌,看来是分外的痴呆。大家也看见男仆韦格施心神不安地坐在警官的接待室里,圆
礼帽
抱在
前。外间的门开启了,那位希腊语翻译员,油
粉面的屈加拉,匆匆走了
来。
“我认为,”他说“这表明了我在过分自信的逻辑推理中,是怎么会失之毫厘、差以千里的。我万万估计不到,竟有这样的可能
:呆米——是
盲!”
“屈加拉,”埃勒里说“你问问这白痴,吩咐他带来的东西他有没有带来?”
大家

。“你们瞧,”他接着说
“我当时是这样推算的:如果没有人告诉卡吉士他所系领带是红
的,又如果呆米是
照程序表给他准备衣着的,那么,卡吉士之所以知
领带的颜
,必定是由于他能看见了。我却没有考虑这样一个事实,那就是:程序表本
也可能是不对
的。
照程序表,呆米在上星期六早晨应该递给卡吉士绿领带。但我们现在知
,对呆米来讲,‘绿
’这个字
就等于红
——原来他是个
盲。换句话说,呆米患有一般常见的
分
盲症,他一直把红
当绿
,把绿
当红
;卡吉士知
呆米这个
病,在拟订程序表的时候,凡是涉及到这两
颜
的,他就作
相应的安排。
他
梦也想不到这幅画并不是价值百万
金的利奥纳多的真迹。”
“好极啦。叫他把那条绿领带拿
来吧。”
一阵喧哗,两位检察官激动得大声惊呼,警官用温和的语气骂娘,埃勒里叫他们平静下来。呆米带着痴
怪脑的傻笑望着大家,无声之中
有等待夸奖之意。埃勒里转
拉开了他父亲办公桌的上层
屉,翻了一阵
。他终于站了起来,拿着一本记录册——绿
的册
。