繁体
安托南用一只
瘪而青
暴
的臂膀抓住我,一边动作一边狠狠地咒骂,转
间他使扯掉我的全
衣服,使我亦要
地暴
在大伙儿面前。
可是我还不知
泪对于罪犯和
狼另有一
魅力,我不知
我所尝试用来
动这些
王的一切,只能产生激起他的怒火的效果…拉斐尔愤怒地站起来,皱着眉
说:“抓住这个婊
,安托南。
可是同我不久以后所遭受的暴行比较,这
行为太微不足
了。“来吧,”拉斐尔说,他的
念已经激动到无法容忍了“现在是让牺牲品作
牺牲的时候了,我们大家准备好,给她尝尝每一个人的拿手好戏。”
在这
情况中荒
无耻的
狼肯定会有怎样的作为就行了,只要想像他们拿我同我的女伴们逐个比较、对照和评比,您大概就会对他们第一次狂
的情景略知一二了。
求助呢?向天主吧,你刚才还十分虔诚地向他祈祷,而他却利用你的虔诚,更有把握地将你投
陷阱中去…”
或者从奇迹当中找
一
方法,可以帮助你,使你引为自豪的童贞,能够继续保全下去,或者可以阻止你成为我们四个人
中的猎
。
索菲,脱光衣服吧,希望你的无条件服从能够争取到我们的善意,否则我们的善意
上就可以变成最残酷、最
屈辱
的刑罚,而这些刑罚只能够加倍激怒我们,丝毫不能使你躲过我们的寻
作乐和暴戾恣睢。”
“真是一个漂亮的娘们,”
罗姆说“三十年来,我从来没有见过这么好看的妞儿。”“等一等,”主持神父说“我们的行动必须有一定规范。
***我们标致的女囚徒说到这里,脸涨得通红,她继续说:夫人,请您允许我
过去不说这个第一次见面礼中的某些猥亵的细节,夫人只要想像一下。
这个
把我放在沙发上,叫安托南和克莱芒
住我,使我的姿势符合他发

的要求…拉斐尔,这个有变态
癖的意大利僧人,在我
上狠狠地满足了
,却没有把我变成非
女。啊…这些误
歧途的人啊!简直可以说这些无耻的人一个个在选择他们可耻的
乐时,都以忘记人
为荣…克莱芒向前走过来。
他的神庙就是拉斐尔的神庙,不过他并不
殿堂,他只满足于观察门前的列
廊。各
原始的小把戏使他激动,可是只有使用野蛮的方法才能使他得到满足。
朋友们,你们熟悉我们接待新人的方法吧,让她毫无例外地每
方法都尝试一下,在这段时间里,另外三个女的必须留在我们
边,作为后备或者用来刺激我们。”
立刻当着我们的面把她剥光了衣服,教训她,在像我们这类男人
中,怜悯和同情是没有地位的。”
我扑倒在拉斐尔的脚下,用尽我的全
力量,哀求他不要利用我目前的情况来凌辱我,我的满
辛酸的
泪洒
了他的膝盖,凡是我心目中最能哀婉动人的一切,我都大胆哭着尝试过。
在场的人
上围成一圈,把我围在中间,在两个多小时中,四个
狼仔细审查我,观察我,
摸我,每个人对我时而赞赏时而批评。
他既受上司的丑恶形象所刺激,也被他自己边在旁观看边动手动脚引得
心大发,他对我说,他并不比主持神父更危险,他向我致意的地方不会危害到我的贞
,他叫我跪在他面前,他站起来。
将

贴住我,在这样的姿势下他满足了他的无耻的
,在整个过程中我被剥夺了喊冤的权利。接下来是
罗姆。
我当然知
这一番可怕的话意味着我毫无生路,可是如果我不听从天
和良心的指引,采取最后一个办法,我岂不是有罪了吗?
“你看清楚,世界上没有任何人力或者神力,能够将你从我们的手中夺走,也不可能从人所能
到的事当中。