繁体
在咖啡壶旁,有几个医生正在向一群志愿人员讲解万一来了
泪瓦斯该怎样对付。
“我们是连夜驱车赶来的。”
“噢,忘了问你,乔,你家里各位都好吗?”
就在我破例踏
教堂的时候,在杜
广场上却有大批“易比士”①、“狂人派”、“气象员派”②以及其他形形
的蠢材糊涂
演
了一场令人作呕的闹剧。我这一个星期来极力要排除的那
,在那里却来了个大宣扬而特宣扬。
我决不定是不是该跟她
个歉,因为我后来就一直没有给她打过电话。看来现在
歉可不是时候。尽
看她那和蔼的脸上像是带着些疑云。
“刚从教堂里来,”我说。
①即易比派分
。易比派全称为青年国际党,是起于60年代末期的一个松散的激
青年组织。仿嬉
士,故称易比士。
“这帮王八崽
!”我在电话里对玛西说。“他们
本连个像样的主张都提不
来——就知
标榜自己。”
“没什么,”她说。“能在这儿见到你,真是
兴。你好吗?”
“看你的样
好像
累呢,乔。”
②60年代
国一个激
的青年组织。歌手鲍
-迪
所唱的一支歌里有一句:“即使不是气象员,也能知
风向。”气象员派的名字即由此得来。
“你这是从哪里来?”
“你就一个人?”
“嗨,你瞧着吧,”她说“明天的报纸一
来,
保教堂里集会的报
只占半栏,广场上闹事的消息倒要足足登上三整版。”
接着她又补上一句:“你也编在哪个组里参加游行?”
“这帮小
其实倒才是该你揍的,”她说。
场烛光游行。说到这位牧师,那可真是个奇才,见了他我也真想去信教了。不瞒你说,我后来还特地到国家大教堂会听了他的讲
呢。我就远远站在大堂后边(教堂里人太挤了),可也似乎
染到了那
休戚相关的团结之情。这时候只要能让我把玛西的手
抓在手里,我简直什么都可以舍得不要了。
人在
到孤单寂寞的时候,往往会觉得人家看上去像是特别面熟。有一个女医生,我看就
像…乔安娜-斯坦因的。
“你…看起来面
很不错哩,”乔对我说。我看得
来:她这是
①比利-格雷厄姆(1918-),六、七十年代
国最著名的福音传教师。
悲哀的是,她这话说中了。
“两个弟弟都来了,也不知这会儿在哪儿了。爸爸妈妈有演
,留在纽约来不了。”
我去倒杯咖啡,一声“哈罗”她却招呼了我。果然没错,是乔安娜。
她这话是什么意思呢?
“你在教他们急救,我可别打搅了你才好。”
沉默了半晌。
“可不,”我极力装
一副想也没想便脱
而
的
气。假话
了
,却又
上后悔了。因为我知
,我要是不这么说的话,她一定会邀请我去她们那个组里参加游行的。
我怎么也睡不着觉。我过夜的地方虽说只是个蹩脚的汽车旅馆,到底还是条件不错的,而来参加游行示威的那成千上万的人,他们却只能睡地板和长凳,我心里实在
到不安。
星期六还是寒风飕飕,不过至少雨已经不下了。暂时没有人需要我去保释,也没有什么事需要我去办
涉,我就信步走到了圣
可教堂,这里是游行群众的集合地
。
“对,”她说。
玛西好听的说了一大
,意思却就是表示她不信。于是我就把科芬讲
的内容搬
来作证,她这才信了。
“那可够呛的,”我给她送上咖啡,让她喝了一大
。
“我想该有五十万群众跟我站在一起吧,”我想我这样回答,是绝对挑不了
的。
“快冻坏了,”我说。
“你说得对极了,”我话是这么说,心里却有些失望。
只见教堂内外尽都是人,有的还在帐篷里睡觉,有的在喝咖啡,有的就一声不响坐在那里,等候号令。一切都组织得井然有序,当局也派
了司法官员,以防游行示威群众跟警察发生冲突(也要防警察去跟游行示威群众搞
)。还来了不少医务人员,以备万一
什么岔
。三十
的人也不时可以见到几个。